Мы часто читаем о "потерянной" книг из древнего мира. Потерянный в том смысле, что каждая копия из них не был разрушен, и текст больше не существует. Или единственная рукопись была уничтожена автором, например. Был ли этот когда-либо случалось с печатной книгой? То есть, есть ли какие-нибудь книги, изданные после 1500 говорят, каждый экземпляр, в том числе рукописи, из которых было потеряно? Здесь я имею в виду печатных и переплетов книг, в отличие от эфемерных изданий, как листовки проспекты журналов и т.д.

Подпишитесь на нашу рассылку закладки
 Прочитайте больше
Yosserian поставляется ответ, чье открытие могло почти быть предпосылкой короткого рассказа Борхеса:

Возможно, есть погибшие книги, но они неизвестны, потому что они теряются ... Я знаю, когда я рылся в пыльных углах вторых рук книжных магазинов, я иногда раскапывают книги, которые столь своеобразных или личного, мне интересно, если кто-нибудь вообще знает, их существования. Они часто пожилыми джентльменами вспоминающий о времени в Итоне, или в армии или что-то, и должен был иметь маленький тиражи ... Я часто имел это понятие создания музея забытых людей и живет из вещей, которые я найти (книги, письма, фотографии) - должны быть сентиментальным сопротивление / отказ в моем существе нашей существенной эфемерности на этой земле.

Одна книга, которую я действительно покупал был странный поток сознания романа Эрики Cotterill называется Форма Дневник - это только казалось, так дурацкие и странно, что я подумал, что это была одноразовая, несмотря на цитату из Б. Шоу на обложке. И в то время, может быть, десяток на продажу в Интернете в диапазоне от 15 до 150 фунтов, нет почти ничего на пути обсуждения или обзоров ... так что это могло бы также быть потеряны. Я подозреваю, что в этом смысле обязаны быть порядочные книги, которые, если не потеряться в том смысле, что они больше не физически не существует, тем не менее, полностью забыли, что, возможно, составляет одно и то же.

Мы также получили что-то близкое к окончательному (не говоря уже о красиво вызывающим воспоминания) ответа от межвоенный:

Когда я работал в антикварном книжном магазине в Cecil суде лет назад, мужчина принес в коробку книг он был тащил вверх и вниз Чаринг Кросс Роуд. Я сказал, что нужно бы время, чтобы посмотреть на них, но он был так сыт он сказал, что взять £ 5 прямо там и тогда. Я дал ему это в основном потому, что я чувствовал жалость к нему (одна из причин, я никогда не был самым успешным продавцом книг). Во всяком случае, когда я наконец-то обходить, чтобы осмотреть то, что было в коробке, большинство из них ничего не стоит, но был один роман восемнадцатого века женщиной-писателем неизвестной мне, в оригинальных досок, практически в отличном состоянии. Я посмотрел его, но ничего не нашел. Британская библиотека не имела копии, так что я продал его к ним. Как ни странно, я помню, что они заплатили (£ 120), но не название произведения или его автора. Цена застрял в моей голове, потому что я чувствовал себя виноватым только дает продавцу £ 5.

Так давно и плотно вошедшие в нашу жизнь пластиковые окна уже стали привычными для всех нас. Но стоит ли пренебрегать такими простыми и понятными вещами как уют, тепло, технологичность и выгода? Конечно нет! Установка таких окон обусловлена в первую очередь практичностью, ведь любые деревянные окна приходят в негодность под воздействием факторов агрессивной среды - перепаду температур, усадке зданий, да просто истечению срока службы. На помощь приходят результаты прогресса доступные теперь любому человеку независимо от уровня достатка.

империя гранд спб отзывы

Являясь более технологичной альтернативой деревянным окнам - пластиковые прочно вошли в современную жизнь, предлагая совершенные характеристики по доступным ценам. Рынок современных услуг по установке пластиковых окон необъятен. Как же определиться с оптимальным соотношением надежности и гарантией долгого срока службы? Ответом на такой вопрос являются отзывы настоящих клиентов. На страничке компании Империя Гранд отзывы окна можно найти реальные мнения людей доверивших установку серьезным партнерам.
Основными характеристиками пластиковых окон является профиль, марка профиля, сам стеклопакет и фурнитура.


Огромное количество покупателей уже по достоинству оценили качество и надежность компании империя гранд спб отзывы.


Удостовериться в этом не составляет большого труда. Компания внимательно следит за каждым заказом тщательно подходя к любому конкретному случаю.
Ну, а благодарность довольных покупателей говорит сама за себя https://vk.com/otzyvy_imperiya_grand.
Доверьте Ваш дом профессионалам, которые приносят счастье в каждый дом!
Офисы компании Империя Гранд СПБ:
ст.м пл. Александра Невского +7 (812) 243-17-32
ст.м Ленинский проспект +7 (812) 409-31-45
ст.м Академическая +7 (812) 409-31-52
ст.м Купчино +7 (812) 409-31-90
ст.м Комендантский пр-т +7 (812) 409-32-04
ст.м Большевиков +7 (812) 409-31-16

На северо-западе Княжества Андорра находится один из популярнейших горнолыжных курортов - Ордино. Многочисленных туристов привлекает множество памятников архитектуры создающих неповторимую атмосферу уюта. Старинные особняки и церкви в романском стиле, мощеные камнем улочки и мосты - та самая сказка, о которой мечтают все в канун нового года.

Туры в Андорру на новый год

Построенные еще 80-х годах трассы и спуски были спроектированы с заделом на будущее. Поэтому сейчас спортивные сооружения органично вписываются в окружающий ландшафт. При взгляде с высоты курортная долина представляет собой проложенные среди леса трассы и спорткомплексы оснащенные саунами, боулингами, бассейнами, теннисными кортами и спа салонами. Живописные спуски с подъемниками, проложенные по лесным просекам привлекают как профессиональных лыжников и сноубодистов, так и начинающих райдеров - все найдут здесь трассы для себя. Для самых маленьких тут надутся специально огороженные зоны, где специальные инструкторы профессионалы научат правильно стоять на лыжах или сноуборде. Чем не повод поехать в туры в андорру на новый год всей семьей!

Ордино
Начало горнолыжного сезона отдыха приходится на ноябрь и длится до середины весны. Климат здесь отличается небольшими нечастыми осадками, что совсем нехарактерно для курорта расположенного на высоте 1200 м. Самым посещаемым месяцем в Ордино считается декабрь, когда снег ложится наиболее устойчиво и плотно. Именно в этот период наиболее сложно забронировать места - оно и понятно, в преддверии новогодних и рождественских праздников все стремятся именно сюда. Заранее обеспечить себя и близких незабываемым путешествием в горнолыжную сказку Вам поможет крупнейшая международная компания www.tui.ru признанный лидер в оказании туристических услуг. Настоящее удовольствие от общения с профессионалами, надежность и точность выполнения услуг - главные составляющие хорошего отдыха, который Вы заслуживаете!
Квалифицированные специалисты всегда готовы ответить на любые вопросы касающиеся поддержки и сориентировать по любой возникшей проблеме. Для удобства существует "горячая линия" +7 (495) 642-60-69
Адрес:
125167, г. Москва, ул. Викторенко, д. 5, стр.1, БЦ «Виктории-плаза». Для прохода необходим паспорт или другое удостоверение личности с фотографией.

Знаменитая литературная премия «Русский Букер» начала свою жизнь 25 лет назад благодаря вдохновляющему жесту и финансовой поддержке британского «Букера».

Объявлены номинанты на литературную премию «Русский Букер» фото: morguefile.com
До сих пор председатели букеровского комитета в Москве — британцы. Профессор Игорь Шайтанов, литературный секретарь премии и вдохновитель, на пресс-конференции приветствовал британца Саймона Диксона и представил литературным собратьям членов нового жюри во главе с Олесей Николаевой — поэтом, прозаиком и знатоком литературы.

Из 70 номинированных произведений жюри включило в длинный список 24 романа. Это предельно допустимая цифра.

«Русский Букер» — самая первая литературная негосударственная премия за лучший роман года. И Букеровский комитет готовится отпраздновать замечательное событие. Шайтанов обрадовал:

— Готовится целая книга «Русский Букер‑25». Презентация состоится на торжестве чествования нового лауреата 2015 года, и ее подарят всем участникам праздника, приглашенным на торжество: писателям, критикам, журналистам.

Шайтанов поблагодарил букеровского спонсора.

Председатель жюри, поэт Олеся Николаева говорила горячо и вдохновенно:

— Я читала все лето. Встречались замечательные произведения. Оторваться от них было просто невозможно: яркое, увлекательное, стилистически виртуозное письмо. Ведь предмет литературы — человек. В представленных романах обилие открытий новых характеров. У меня сложилось такое впечатление, что наконец-то в романах появляется новый герой, новый характер. Может быть, раньше я не смогла все прочитать, все охватить. До этого у меня складывалось впечатление тревожное: куда-то из романов исчезает герой. А на этот раз появляются новые характеры — более цельные, самобытные. На мой взгляд, это уже авторская удача.

Мы строго отнеслись к жанровым требованиям. Некоторые сочинения представляли всего лишь собрания рассказов, связанных с героем, но лишенных цельности и непосредственности.

Шайтанов тут же развил эту мысль:

— На мой взгляд, в современном романе изменилась перспектива осмысления истории. Если традиционно настоящее обосновывалось прошлым, то нынче происходящее для современных романистов интереснее самой современности.

Шайтанов высказал беспокойство:

— В прошлом большая часть романов сначала печаталась в журналах. А нынче, когда журналы бедствуют, только два романа из двадцати четырех опубликованы в журналах. Естественно, раньше на премию выдвигали романы журналы, а сейчас — издательства.

Член жюри Владимир Козлов (Ростов-на-Дону), профессор, ректор федерального университета, высказал свое наблюдение: «Современный роман явно усложняется. До недавних пор роман ограничивался уровнем рассказанной истории. Сейчас в лучших произведениях угадывается поиск каких-то контекстов, мыслей, которые объясняли бы современность. Поэтому жанр современного романа, к счастью, усложняется в уровне мастерства и авторского высказывания».

В составе жюри — интересные профессионалы: критик, прозаик Алиса Ганиева и профессор РГГУ Давид Фельцман.

Среди 24 романистов сияют имена уже прославленных авторов, лауреатов крупнейших премий: Евгений Водолазкин («Авиатор»), Людмила Улицкая («Лестница Якова»), Леонид Юзефович («Зимняя дорога»).

Приветствуем и успешный роман «Мальчик, идущий за дикой уткой» крупного кинематографиста Ираклия Квирикадзе, а еще книгу отважного живущего в Сибири Михаила Тарковского «Тойота-креста».

В добрый путь, 25‑летний «Русский Букер»!

Это стало уже доброй традицией, что 16 июля, в день рождения Андрея Дмитриевича, в Твери, в первом в России Доме поэзии (названном именем Дементьева), происходят какие-то удивительные события — выставки, презентации, концерты, публичные чтения... Вот и сейчас здесь открывается памятник поэтам-шестидесятникам работы Зураба Церетели (скульптор передает свой монумент в дар городу).

Андрей Дементьев свои 88 встречает в Твери фото: Александр Корнющенко
— Книжные тома с великими именами на корешках (а это имена Булата Окуджавы, Андрея Вознесенского, Роберта Рождественского, Евгения Евтушенко, Владимира Высоцкого, Беллы Ахмадулиной) вписаны в черный квадрат, — рассказали нам устроили праздничного действа, — этот монумент, установленный перед Домом поэзии, есть дань уважения невероятно талантливой плеяде поэтов, ставших символом новой свободы...

И стихотворения всех их печатались на страницах легендарного журнала «Юность», главным редактором которого много лет являлся Андрей Дементьев. Понятно, что по случаю дня рождения мэтра подготовлена разнообразная программа: ожидается, что приедет сам Евгений Евтушенко, который поделится со слушателями новыми стихотворениями; стихи (свои и ушедших классиков XX столетия) прочтут Лариса Васильева, Александр Шаганов, Юрий Поляков, Лариса Рубальская. В самом Доме поэзии откроется еще и выставка живописи Зураба Церетели.

Ну а вечером всех ждет гала-концерт «Письмо из XX века: «Будьте счастливы, Человеки!» с участием звезд российской эстрады и друзей Андрея Дементьева — Иосифа Кобзона, опять же Евгения Евтушенко, Льва Лещенко, Олега Погудина и многих других. Сам виновник торжества вместе с Максимом Авериным будет вести творческий вечер. В финале над Волгой грянет салют.

Мы же от всей души поздравляем Андрея Дмитриевича с днем рождения, желая дальнейшего процветания его Дому поэзии, и ждем его новых произведений, чтобы вся жизнь была подчинена им же (Дементьевым) сформулированному закону:

Как весны меж собою схожи:

И звон ручьев, и тишина...

Но почему же все дороже

Вновь приходящая весна?

За последние годы мы привыкли к тому, что ограничений в Интернете и СМИ становится все больше. Изначально они были введены для защиты детей от вредной для них информации, при этом сильнее всего оберегающий детей закон повлиял на незаметную широкой публике сферу — детские книги. Появление возрастной маркировки — 6+, 12+, 16+ — радикально изменило отношение издательств к текстам. Теперь авторы, пишущие для подростков, должны быть очень аккуратны: стоит им чуть не вписаться в требования закона, и книгу отправят на взрослую полку магазина, где юный читатель ее просто не найдет, а само издательство из-за этого понесет убытки.

На условиях анонимности мы поговорили с редактором отдела детской литературы одного из российских издательств и узнали, куда из детективов для детей исчезли окурки и почему героиням нельзя ходить в мокрых майках.

Как цензура изменила детские книги: «Целовать можно, но без подробностей» фото: Наталия Губернаторова
— Недавно я хотел купить в подарок «Карлсона», открыл и удивился: Карлсон больше не курит, хотя я точно помню, что раньше в тексте это было. Оказалось, что подобные поправки появились в последнее время во многих текстах. С чем это связано?

— Случай с «Карлсоном» скорее исключение из правила: переводную классическую литературу обычно не трогают. А вот в отечественных книгах последних десятилетий такие изменения уже давно стали нормой. Все это происходит ради детских возрастных цензов — 6+ или 12+. Вредные привычки, драки, ругань, даже объятия сейчас практически табу.

Самый распространенный пример, по крайней мере для жанра детского детектива, — окурок. Очень часто юные сыщики находят такую улику и по ней пытаются вычислить преступника. Они подходят к табачным ларькам, выясняют, кто покупал сигареты… Понятно, что большинство этих детективов были написаны в 90 е годы, и тогда в этом не было ничего ненормального, но сейчас при переиздании возникают сложности.

Ведь если на окурке строится сюжет, его нельзя заменить на фантик от конфеты. В других случаях при переиздании старых книг мы принимаем меры: меняем шампанское на выпускном на минералку и газировку.

— Это сюжеты 90 х. Но что делать, если у нас есть классический текст — «Бронзовая птица» или «Кортик», к примеру. Его тоже нужно будет исправлять?

— Как раз эти два текста уже можно считать классикой. Их пока не переиздавали, но если придется, то обойдемся без изменений. Это все-таки книги, которые известны многим. А вот из вещей, написанных недавно, сигареты и пиво сейчас будут безжалостно вырезаны.

— Но как тогда быть с окурком, на котором строится сюжет?

— Скорее всего, его сохранят, но при этом несколько раз постараемся вставить фразу о том, что курить вредно, «я не курю и не собираюсь». То есть добавим осуждение, которое по закону для текстов с аудиторией 12+ обязательно. Впрочем, еще хорошо, когда курение и алкоголь связаны с «плохими» персонажами — это часть их отрицательного образа. Гораздо хуже, когда…

— Шерлок Холмс?

— Да, как раз о том и речь. По примеру Холмса многие положительные персонажи, например, какой-нибудь папа главного героя, тоже курят трубку. И дети в книге раньше могли тоже поиграть с трубкой, походить, не куря ее. Теперь — все: в это и играть нельзя, об этом упоминать нельзя, и лучше бы папе даже не курить и не пить пива на даче.

— То есть ни намеком?

— Конечно. Не надо, просто не надо. Тем более уж всякие вещи типа наркотиков, которые вызывают у редактора откровенную панику. Ведь во многих детективах, написанных в 90 е, сюжет построен вокруг наркотиков, а эта тема табуирована еще больше, чем сигареты. Понятно, что иногда от нее совсем избавиться нельзя, но в таком случае мы убираем не то что намеки на какие-то подробности, но и сами названия наркотиков.

— Тут понятно, но как быть с очевидной классикой, где «запретное» вынесено даже в заголовок — например, «Городок в табакерке» Одоевского?

— Все зависит от фанатизма редактора. В целом, поскольку это классика-классика уже как два столетия, табакерку цензуре не подвергнут. А вот если сегодня кто-то из авторов пришлет подобный текст, тут уже все ясно: табакерки просто не будет. Какая табакерка, какие сигареты, какое пиво, какие наркотики? Только минералка! Всё!

Я однажды долго обсуждала с автором очень колоритную героиню, старую актрису. Она, несомненно, персонаж положительный и, тоже несомненно, курит, это часть ее образа. Автор никак не шел нам навстречу. Говорил, что не может отнять у старой женщины сигарету, что это последняя радость в ее жизни. В общем, тяжело нам было.

В конце концов вредную привычку мы бабушке оставили, но вычеркнули большую часть сцен, где она курила. Заодно заставили ее рассказывать внукам: «Вы ни в коем случае так не делайте. Я старая, мне уже все равно, но вы так не поступайте».

— С сигаретами все понятно. А алкоголь? Я прекрасно помню, как в 90 е годы у нас выходили английские детские детективы, где дети пили сидр.

— Мы заменим его на лимонад.

— Даже если это переводной текст?

— Да. Я даже опасаюсь, что замену на лимонад мы можем произвести без согласования с автором, если это не ключевая деталь. Или вовсе опустим: между одним и другим произволом грань тонка. Иначе книга не впишется в установленную законом возрастную аудиторию. Тут нужно еще иметь в виду, насколько текст хорошо знают.

— И возвращаясь к классике, хоть к тому же «Шерлоку Холмсу». Можно ли все-таки его теперь «официально» читать детям?

— В законе, когда речь идет о возрастной маркировке книг, сразу оговорено, что эти правила не распространяются на классику. Вопрос, что ею признавать. Считается, что классика — это все, что входит в школьную программу, дополнительное чтение в ее рамках, а также «президентские» сто книг.

Тут, конечно, история отдельная. Я их посмотрела и сильно удивилась. Одна из книг в этом списке, написанная во времена СССР, начинается с того, что маленького мальчика приводят в женскую баню, и он видит обнаженные женские тела. Об этом рассказывается в красках. В принципе ничего крамольного, но мы себе не можем позволить такое, это сразу 18+.

Так что на школьную классику правила не распространяются. В противном случае то же пресловутое «Преступление и наказание», где в подробностях описывается убийство старушки, это 18+ сразу.

— Кроме вредных привычек и насилия бывает еще и нецензурная лексика. В СМИ — понятно, есть запретные пять слов, которые все знают, а в книгах?

— То же самое. Мат — и книга сразу становится 18+, а продается в пленке.

— Но ведь есть же пограничные ситуации. Я помню перевод «Братьев Львиное Сердце» Астрид Линдгрен, где положительный герой говорил, что нужно быть отважным, а иначе станешь куском дерьма.

— А вот с бранью тоже есть ограничения. По закону любые ругательства — но не мат — сразу относят книгу к 16+. И мы оказываемся в странной ситуации: необходимо понять, что делать с абсолютно детскими текстами, где нет ни наркотиков, ни насилия, но одна девочка называет другую дурой. Считаем мы, что это не страшно, ставим 12+, или перестраховываемся и решаем не искать неприятностей — тогда 16+. Есть еще один вариант: просить автора — если, конечно, он жив и доступен, — чтобы одна героиня называла другую не «дурой», а «нехорошей глупой девочкой». Ну а дальше, понятно, начинается беседа с писателем о том, как говорят современные дети, отражает ли книга правду жизни и зачем она вообще тогда нужна.

В итоге мы не переиздаем некоторые вещи из-за нежелания авторов что-то менять. У нас есть закон, мы обязаны ему следовать.

Кстати, взрослая литература, за исключением эротической вроде «50 оттенков серого» и иже с ними, будет иметь возрастной ценз 16+, даже криминальные боевики.

На них нет пленки, можно сходить в магазин, посмотреть: горы трупов, расстрелы, но без кровавых подробностей. У современной английской писательницы Жаклин Уилсон есть очень известная книга «Разрисованная мама» - если бы сейчас ее захотели переиздать, то сразу возникла бы масса вопросов, потому что мама там алкоголичка и вообще ведет беспутный образ жизни. А книга движется к мировой классике.

Впрочем, тут уже вопрос о социальной миссии: неблагополучную сторону жизни мы не можем верно отразить, рассказать о том, что такое тоже бывает и как с этим жить. Точнее, не можем рассказать не рискуя. Потому что есть издательства, которые все равно не закрывают для себя социальные темы, пусть и ставят 16+.

— А как, по-вашему, покупатели в книжных на самом деле ориентируются на все эти 6+, 12+, 18+?

— У нас нет способа это понять. Если бы в одном магазине книги продавались с возрастной маркировкой, а в другом — без, то мы могли бы сравнить, но это введено повсеместно. Зачастую возрастной ценз оборачивается неожиданной стороной. Несмотря на то что он всего лишь указывает возраст, с которого книга рекомендована к чтению, и дети, и родители думают, что 6+ означает «для детей шести лет», хотя на самом деле — это от шести и хоть до 156.

И наоборот: если на книге стоит 16+, то в группах издательства, которые мы ведем «ВКонтакте», подростки совершенно серьезно задают вопросы «можно ли читать эту книгу, если мне пока только 15?».

У детей вообще сильно изменилось сознание: они очень отличаются от нас — тех, какими мы были в детстве. «ВКонтакте» всерьез спрашивают, есть ли у книги мораль: важно, чтобы все было разложено по полочкам.